枝上花,花下人,可怜颜色俱青春2。昨日看花花灼灼3,今朝看花花欲落。不如尽此花下欢,莫待春风总吹却。莺歌蝶舞韶光长,红炉煮茗4松花香。妆成罢吟恣游后,独把芳枝归洞房5。
注释:
1 选自《全唐诗》卷七,《才调集》卷十作《惜春花》。
2 可怜:可爱。颜色:色彩,此处指花的色彩和女子的姿色。青春:春天草木茂盛呈青葱色,所以春天称青春,这里也指青年时代壮丽的时光。
3 灼灼:出自《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”形容花鲜美的样子。
4 茗(míng):茶树的嫩芽,这里代指茶。
5 洞房:指屋之深邃者,诗中指女子所居之地。独自把花带到自己的卧房里,表达了诗人的惜花之情。
赏析:
这首《惜花吟》是宫人的生活写照。诗人以花喻美人,借爱花、惜花抒发自己的身世之悲。“可怜”二字,道出了诗人对花的爱怜之情,也用花的“可怜”,衬托出“花下人”的美。“昨日看花花灼灼,今朝看花花欲落”,诗人对落花命运的深切关怀与悼惜,令人黯然伤神,暗喻世事难料、自己命运多舛。整首诗看似是诗人在对花的怜惜,其实是在对自身的感慨。惜花其实最终是在珍惜自己,全诗紧紧扣住一个“惜”字,反复渲染。结句“独把芳枝归洞房”,充分展现了诗人面对春花消逝的哀婉心情。可贵的是,诗人没有做泪水涟涟的怨妇,而是说“不如尽此花下欢”,表达了珍惜青春、及时行乐的思想。