当前位置:首页 > 文化旅游 > 正文

【中华诗词经典】长干行

发布日期:2023-07-31 16:56 来源:学习强国

妾发初覆额1,折花门前剧2。郎骑竹马来,绕床弄3青梅。同居长干里,两小无嫌猜4。十四为君妇,羞颜5未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉6,愿同尘与灰7。常存抱柱信8,岂上望夫台9。十六君远行,瞿塘滟滪堆10。五月不可触11,猿声天上哀12。门前迟13行迹,一一生绿苔。苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶黄14,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁15红颜老。早晚下三巴16,预将书17报家。相迎不道18远,直至长风沙19


注释:

1 初覆额:古时女子十五岁方以簪束发如成人,称及笄。初覆额,指未束发时头发散遮前额的样子。

2 剧:嬉戏。

3 竹马:小儿把竹竿放在胯下当马骑着玩耍。床:此指坐具。弄:耍弄。二句即为成语“青梅竹马”之出处。

4 嫌猜:嫌疑,封建礼教规定男女授受不亲,以避嫌疑。无嫌猜:即无嫌疑猜忌之心,正见天真无邪情状。

5 羞颜:害羞的容颜。以上四句写初婚时的羞涩娇媚。

6 展眉:舒展眉头,形容心情舒畅。

7 尘与灰:指人死化为尘灰。此句谓愿同生死,永不分离。

8 抱柱信:《庄子·盗跖》:“尾生与女子期于梁(即桥)下。女子不来,水至,不去,抱梁柱而死。”后即以“抱柱”为守信的典范。

9 望夫台:传说古有丈夫久出不归,其妻每天登高而望,盼其归来,久而化为石,遂称望夫石,亦称望夫台、望夫山,传说有多处,大概皆以山石形状附会成说。

10 瞿塘:峡名,为长江三峡之一。滟滪堆:即为屹立瞿塘峡口江流最急处之巨石,在今重庆奉节县东,因碍于航行,解放后被炸掉。

11 不可触:李肇《国史补》卷下:“蜀之三峡……四月五月为尤险时,故曰‘滟大如马,瞿塘不可下;滟大如牛,瞿塘不可留;滟滪大如幞,瞿塘不可触’。”

12 猿声哀:《水经注·江水二》:“自三峡七百里中……常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”

13 迟:迟留,一作“归”。二句谓丈夫离家时留下的足迹都一一长满了绿苔。可见离家之久。

14 黄:一作“来”。

15 坐愁:犹言深愁。

16 早晚:犹何时。三巴:指巴郡、巴东、巴西的合称,今属重庆。

17 书:家信。

18 不道:犹不管、不顾。

19 长风沙:地名,又名长风夹,俗称鸭儿沟,今名长风镇,在今安徽安庆市东郊二十九公里处长江边上。


赏析:

这首诗用女主人公第一人称的口吻,深情绵邈地叙述了一个完整而动人的爱情故事。这对青梅竹马、两小无猜的青年男女,由恋爱而结婚,感情深挚,爱情美满。可是结婚才两年,丈夫就远出经商,而且是到舟行极为艰险的三峡,这就使女主人公格外担心和思念。独居的寂寞与凄凉,蝴蝶双飞的撩拨和引惹,更使她痛感青春空逝,愈增其对丈夫的刻骨思念,于是渴盼丈夫早寄归信,她将不辞长途跋涉之苦,亲往迎接丈夫回家。作者以细腻的笔触为我们刻划了一位天真活泼、善良钟情、热烈执着、大胆勇敢的可爱的女主人公形象。