死别已吞声,生别常恻恻1。
江南瘴疠地,逐客2无消息。
故人入我梦,明我长相忆3。
恐非平生魂4,路远不可测5。
魂来枫林青,魂返关塞黑6。
君今在罗网,何以有羽翼7?
落月满屋梁,犹疑照颜色8。
水深波浪阔,无使蛟龙得9。
注释:
1 已:止。吞声:饮泣。恻恻:悲痛貌。二句谓生别比死别更为痛苦。
2 瘴疠:南方山林湿热地区流行的瘟疫。浔阳、夜郎都在江南,故云“瘴疠地”。逐客:被放逐的人,指李白。
3 故人:指李白。明:表明。二句谓故人入梦,正表明我对他思念之深。
4 平生魂:生时之魂。当时杜甫疑心李白或许死了,故曰“恐非”。
5 不可测:生死未明,不敢断定。
6 枫林:江南多枫,指李白所在。关塞:指杜甫所在的秦州。上句谓白魂自江南而来,下句谓白魂又自秦州而返。魂在夜间来去,故云“青”、“黑”。
7 罗网:法网。羽翼:翅膀。网可罗雀,上用罗网为比,故下用羽翼。二句谓你既陷囹圄,何能往来自由呢?进一步申明“恐非平生魂”句。
8 “落月”二句:写梦醒后迷离惝怳的感觉。颜色:指李白的容貌。
9 “水深”二句:是梦醒临别之际谆谆告诫李白的话,嘱他多加小心。波浪阔:指归途艰险,暗喻政治环境的险恶。蛟龙:传说中的一种水生动物。此喻陷害忠良的恶人。