长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑2,微霜凄凄簟3色寒。
孤灯不明思欲绝4,卷帷5望月空长叹。
美人如花隔云端6。
上有青冥7之高天,下有渌水8之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难9。
长相思,摧10心肝!
注释:
1 《长相思》,乐府“杂曲歌辞”调名。
2 络纬,昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。金井阑,雕饰华丽的井栏。
3 簟(diàn),竹席。
4 思欲绝,形容想念得很厉害。
5 帷,窗帘。
6 美人,古代常用以指贤人,这里可能指在长安的旧友。云端,云头。隔云端,喻相距遥远。
7 青冥,高远的青天。
8 渌水,清澈的水。
9 关山难,关山难度的意思。
10 摧,摧裂。
赏析:
这是一首抒发相思之苦的抒情诗。此诗形式均匀,以第七句为界分为两个部分。前面由两个三言句总起,四个七言句展开;后面由四个七言句叙写,两个三言句作结。全诗围绕着“长相思”展开抒情,最后又以“长相思”收束情感,在形式上颇具对称之美,韵律感极强,大有助于抒情。“美人”富有托兴意味,“长安”则寓示着这是政治托寓,表明此诗意在抒写诗人追求政治理想不能实现的苦闷。此诗藏诗意于形象之中,隐然不露,具有一种蕴藉美。