栖栖1失群鸟,日暮犹独飞。
裴回无定止2,夜夜声转悲。
厉响思清远3,去来何依依4!
因值5孤生松,敛翮6遥来归。
劲风7无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违8。
注释:
1 栖栖:不安貌。《论语·宪问》:“微生亩谓孔子曰:‘丘何为是栖栖者与?无乃为佞乎?’”
2 裴回:即“徘徊”。止:居。
3 厉响:《文选》苏武《诗四首》之二:“丝竹厉清声,慷慨有馀哀。”李善注:“王逸《楚辞注》曰:‘厉,烈也。谓清烈也。’”清远:指清净僻远之地。
4 依依:《文选》苏武《诗四首》之二:“胡马失其群,思心常依依。”李善注:“依依,思恋之貌也。”
5 值:遇。
6 敛翮:犹敛翅停飞。渊明《停云》:“敛翮闲止。”
7 劲风:疾风。《文选》潘岳《夏侯常侍诔》:“零露沾凝,劲风凄急。”
8 托身已得所,千载不相违:意谓既已托身于松树,则永不相离矣。渊明《读山海经》其一:“众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。”
赏析:
以归鸟自喻,表示退隐决心。归鸟乃渊明诗文中常见之意象,有四言《归鸟》诗。李公焕引赵泉山曰:“此诗讥切殷景仁、颜延之辈附丽于宋。”恐非是。