北上太行山1,艰哉何巍巍!
羊肠坂2诘屈3,车轮为之摧。
树木何萧瑟,北风声正悲。
熊罴4对我蹲,虎豹夹路啼。
溪谷少人民,雪落何霏霏!
延颈长叹息,远行多所怀。
我心何怫郁5?思欲一东归。
水深桥梁绝,中路正徘徊。
迷惑失故路,薄暮无宿栖。
行行日已远,人马同时饥。
担囊6行取薪,斧7冰持作糜8。
悲彼东山9诗,悠悠使我哀。
注释:
1.太行山:山名,在今河南、山西、河北境内。
2.羊肠坂:地名。在今山西长治东南。坂:斜坡。
3.诘屈:纡曲盘旋。
4.罴:熊之一种,又称人熊、马熊。
5.怫郁:心中不安,忧郁苦闷。
6.担囊:挑着行装。
7.斧:动词,砍。
8.糜:稀粥。
9.东山:《诗经·豳风》中的一篇,写士卒久戍得归之情。旧说为周公所作。
赏析:
苦寒行,属汉乐府相和歌清调曲。
此篇写战争时期行军之苦。建安十年(205),乘曹操东征乌桓之际,袁绍的外甥高干叛操,屯兵壶关口(今山西长治),建安十一年正月曹操亲征高干,本诗作于行军途中。曹操率领将士登上巍巍的太行山,行军面临艰难险阻。羊肠坂陡峭狭窄,车轮毁坏,北风凄厉,横扫树木,大雪纷飞,猛兽出没无常,附近不见人烟。困苦荒寒之境触发了诗人的愁苦悲切之情,甚至他闪现出退出战争、回归故乡的念头。桥梁被大水冲走,路线因山深林密而迷失,曹操和他的部下并没有停止行军,直到夜幕降临、人马同饥之时才自制晚餐。“悲彼东山诗,悠悠使我哀”是发自诗人内心的深切感受。《东山》本为《诗经·豳风》中的一篇。《毛诗序》云:“《东山》,周公东征也。周公东征,三年而归,劳归。士大夫美之,故作是诗也。”曹操之诗一则以周公自况;二则在于说明,经过艰苦的行军作战,自己体察到了当年周公的心境;三则表白自己怜悯士卒,体贴士卒,并不想让士卒跟随自己去忍受征战之苦,但是要平暴除乱,又不得不如此。方东树云:“大约武帝诗沉郁直朴,气真而逐层顿断,不一顺平放,时时提笔换气换势,寻其意绪,无不明白;玩其笔势文法,凝重屈蟠;诵之令人满意。后惟杜公有之。”(《昭昧詹言》卷二)
参考:
孙明君选注,《三曹诗选》,中华书局,2005年,第12-13页。