野有蔓草1,零2露漙3兮。有美一人,清扬4婉5兮。邂逅6相遇,适7我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼8。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧9。
注释:
1 蔓草:蔓延的草。
2 零:降落。
3 漙(tuán):露水多的样子。
4 清扬:眉清目秀的样子。
5 婉:美好。
6 邂逅:不期而遇。
7 适:适合。
8 瀼瀼(ráng):露水多的样子。
9 偕臧:一同藏起来。臧,同“藏”。
赏析:
这是一首轻快的情歌。在一个露珠未干的早上,一对男女青年在田间路上不期而遇。也许他们早就心心相印,也许这是第一次相见,但他们相互倾心,欣喜之情难以抑制,于是就产生了这首清新别致的情歌。《毛诗序》说:“《野有蔓草》,思遇时也。君之泽不下流,民穷于兵革,男女失时,思不期而遇焉。”《郑笺》:“蔓草而有露,谓仲春之时,草始生,霜为露也。《周礼》:仲春之月,令会男女之无夫家者。”指出了时间和背景。春秋时期,战争频繁,人口减少,为了增加人口,统治者允许大龄未婚男女在仲春相会。欧阳修《诗本义》说:“男女昏聚失时,邂逅相遇于野草之间。”准确地指出此诗主旨。
(王秀梅 译注)
(南开大学文学院整理)