青青子衿1,悠悠2我心。纵我不往,子宁不嗣音3?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮4,在城阙5兮。一日不见,如三月兮。
注释:
1 青衿(jīn):古代学生穿的服装。衿,衣领。
2 悠悠:忧思不断的样子。
3 嗣音:寄音讯。嗣,通“贻”,寄。
4 挑、达:来回走动的样子。挑,也作“佻”。
5 城阙:城门楼。
赏析:
这是一首女子唱的恋歌。歌者热恋着一位青年,他们相约在城阙见面。但久等不至,女子望眼欲穿,焦急地来回走动,埋怨情人不来赴约。更怪他不捎信来,于是唱出“一日不见,如三月兮”的无限情思。《毛诗序》说:“《子衿》,刺学校废也。乱世则学校不修焉。”但诗中看不出“学校废”的迹象,可见《毛序》只据“青衿”一词曲解了此诗。但这一解释影响很大,后来“青衿”就成了读书人的代称。
(王秀梅 译注)
(南开大学文学院整理)